Étymologiquement, le terme “orthographe” vient du grec et signifie littéralement “écrire droit”. On distingue l’orthographe lexicale (comment écrire un mot indépendamment du contexte) et l’orthographe grammaticale (l’accord des mots en fonction des règles de grammaire). À cela s’ajoutent la conjugaison (formes conjuguées d’un verbe), la syntaxe (comment combiner les mots pour former des phrases claires) et bien entendu, la grammaire (l’ensemble des règles et l’identification de la fonction des mots). Ça fait beaucoup !
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Voilà une devise Shadock qui semble assez bien résumer la langue française pleine d’exceptions et de subtilités ! Alors à quoi sert l’orthographe ?
- Éviter les malentendus. Ici, je parle bien entendu des homonymes (maire / mère / mer) et homophones grammaticaux (et / est / ai), mais pas que ! Savez-vous à quel point la ponctuation peut avoir son influence dans le sens de la phrase ? “J’ai jeté les poires qui étaient pourries” et “j’ai jeté les poires, qui étaient pourries” n’ont pas le même sens ! Dans le premier cas, on peut espérer qu’il reste des poires pour le goûter, tandis que dans le second, on comprend que toutes les poires étaient bonnes pour la poubelle !
- Faciliter la lecture à son lecteur. On ne dirait pas à première vue, mais croyez-moi ! Il y a certaines fautes qui demandent un sacré don de décodage. On vous partage une petite pépite qui nous a fait sourire dans le chat de la Mage Huskule : “Tro jainialle !”
- Rassurer l’employeur. 50% des DRH ont déjà refusé un candidat à cause de fautes dans un CV ou une lettre de motivation. Mal maîtriser la langue, c’est donc partir avec un handicap dans le monde du travail, sans parler de l’école ! Que le mécanisme soit conscient ou inconscient, la plupart des gens jugent malheureusement les fautes d’orthographe comme un signe de négligence et un manque de sérieux, qu’eux-mêmes fassent des fautes ou non !
- Un héritage culturel. Eh non, le français n’a pas été sorti du chapeau par un linguiste un peu tordu. Notre langue est chargée d’histoire et constitue en quelques sortes un patrimoine. Cela ne l’empêche pas d’évoluer comme toute langue vivante, bien entendu ! Néanmoins, on peut voir l’apprentissage de la langue comme l’apprentissage de l’Histoire ou comme un héritage culturel.